Braun Electric Shaver 5449 User Manual

3710  
combi shave  
foil shave  
on/off  
3710  
Type 5449  
 
a
c
e
b
1
2
2a  
d
No. 3000  
3
4
5
foil  
on/of  
f
combi shave  
foil shave  
on/of  
f
f
6
3710  
7
g
 
3
Deutsch  
Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität,  
Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen  
Braun Rasierer viel Freude.  
Achtung  
Das Gerät trocken halten.  
Gelegentlich das Netzkabel auf Schadstellen prüfen und ggf. durch ein neues  
ersetzen, wenn es im Rasierer zu locker sitzt.  
1 Produktbeschreibung  
1
Schutzkappe  
4
5
6
7
Entriegelungstaste  
Langhaarschneider  
Schalter  
2
Scherfolie  
2a Kurzhaarschneider  
Klingenblock  
3
Steckerbuchse  
Technische Daten  
Leistungsaufnahme: 3 Watt  
Spannungsbereich: 100–240 V~/ 50 oder 60 Hz  
(automatische Spannungs-/Frequenzanpassung).  
2 Rasieren  
Schalterstellungen  
off  
= Aus  
foil shave  
combi shave  
= Rasur nur mit Scherfolie.  
= Kombirasur (gleichzeitige Rasur mit Kurzhaarschneider  
und Scherfolie).  
Der Kurzhaarschneider schneidet den 3-Tage-Bart oder  
längere «Problemhaare», während die Scherfolie für eine  
glatte Rasur sorgt (b).  
trimmer  
= Langhaarschneider ist zugeschaltet (zum kontrollierten  
Trimmen von Schnauzbart und Haaransatz) (c).  
Tips für eine optimale Rasur  
• Es empfiehlt sich, vor dem Waschen zu rasieren, da nach dem Waschen  
die Haut leicht aufgequollen ist.  
• Rasierer im rechten Winkel (90°) zur Haut halten.  
• Haut straffen und gegen die Bartwuchsrichtung rasieren.  
Um 100% der Rasierleistung zu erhalten, ersetzen Sie die Scherfolie und  
den Klingenblock spätestens alle 18 Monate oder sobald sie Verschleiß-  
erscheinungen zeigen  
 
4
3 So halten Sie Ihren Rasierer in Bestform  
3.1 Reinigung  
Nach jeder Rasur das Gerät ausschalten, die Entriegelungstaste drücken und  
die Scherfolie abnehmen (d) und ausklopfen (e).  
Den Klingenblock ausbürsten (f). Ca. alle 4 Wochen den Klingenblock mit  
Braun Reinigungsmitteln reinigen (g).  
Die Scherfolie darf nicht mit der Bürste gereinigt werden.  
Wenn Sie sehr trockene Haut haben und die Leistung Ihres Rasierers nach-  
lässt, verteilen Sie einen Tropfen Leichtmaschinenöl auf dem Kurzhaar-  
schneider und der Scherfolie (g).  
3.2 Scherteile-Wechsel  
Um 100% der Rasierleistung zu erhalten, wechseln Sie Scherfolie und  
Klingenblock spätestens alle 18 Monate oder sobald sie Verschleiß-  
erscheinungen zeigen. Für eine gründlichere Rasur mit weniger Hautreizung  
sollten Sie beide Teile gleichzeitig auswechseln.  
(Scherfolie und Klingenblock: Ersatzteil-Nr. 3000)  
Die Entriegelungstaste drücken und die Scherfolie abnehmen.  
Klingenblock abziehen (g). Beim Aufsetzen darauf achten, dass er einrastet.  
Die neue Scherfolie seitenrichtig aufsetzen, bis sie einrastet.  
Änderungen vorbehalten.  
Dieses Gerät entspricht den EU-Richtlinien EMV 89/336/EWG und  
Niederspannung 73/23/EWG.  
Das Gerät darf am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll  
entsorgt werden. Die Entsorgung kann über den Braun Kunden-  
dienst oder lokal verfügbare Rückgabe- und Sammelstellen erfolgen.  
 
5
English  
Our products are designed to meet the highest standards of quality, function-  
ality and design. We hope you enjoy your new Braun shaver.  
Warning  
Keep the appliance dry.  
For safety reasons, periodically check the cord for damage and replace it,  
if it is loose in the shaver socket.  
1 Description  
1
Foil protection cap  
4
5
6
7
Release button  
Pop-out long hair trimmer  
Switch  
2
Shaver foil  
2a InterFace trimmer  
Cutter block  
3
Shaver socket  
Specifications  
Wattage: 3 Watts  
Voltage range: 100–240 V~/ 50 or 60 Hz  
(automatic adaptation of voltage and frequency)  
2 Shaving  
Switch positions  
off  
foil shave  
combi shave  
= Shaver foil only.  
= Combination shave (InterFace trimmer works in tandem  
with the shaver foil to first cut the longer problem hairs,  
which then allows the foil to shave the shorter hairs even  
closer) (b).  
trimmer  
= The long hair trimmer is activated (for trimming sideburns,  
moustache and beard) (c).  
Tips for the perfect shave  
• We recommend that you shave before washing, as the skin tends to be  
slightly swollen after washing.  
• Hold the shaver at right angles (90°) to the skin.  
• Stretch your skin and shave against the direction of beard growth.  
• To maintain 100% shaving performance, replace your foil and cutter block at  
least every 18 months or when worn.  
 
6
3 Keeping your shaver in top shape  
3.1 Cleaning  
After shaving, switch the shaver off. Press the release buttons, take off the  
shaver foil (d) and gently tap it out on a flat surface (e).  
Then thoroughly clean the cutter block with the brush (f). About every four  
weeks, clean the cutter block with Braun cleaning agents (g).  
Do not clean the shaver foil with the brush.  
If you have a very dry skin and you notice a reduced operation time of the  
shaver, you should put a drop of light machine oil onto the InterFace trimmer  
and shaver foil (g).  
3.2 Replacing the shaving parts  
To maintain 100% shaving performance, replace your foil and cutter block at  
least every 18 months or when worn. Change both parts at the same time for  
a closer shave with less skin irritation.  
(Shaver foil and cutter block: part no. 3000)  
Press the release buttons, take off the shaver foil. Replace the new shaver foil  
in the right direction until it locks in place.  
To remove the cutter block, lift it off (g).  
To replace the cutter block, snap onto the holding studs.  
Subject to change without notice.  
This product conforms to the European Directives EMC 89/336/EEC  
and Low Voltage 73/23/EEC.  
Please do not dispose of the product in the household waste at the end  
of its useful life. Disposal can take place at a Braun Service Centre or  
at appropriate collection points provided in your country.  
 
7
Français  
Nos produits sont conçus pour satisfaire aux plus hautes exigences en  
matière de qualité, fonctionnalité et design. Nous espérons que vous serez  
pleinement satisfait de votre nouveau rasoir Braun.  
Précautions  
Ne jamais laisser l’appareil se mouiller.  
Pour des raisons de sécurité, vérifiez périodiquement le cordon d’alimenta-  
tion, le remplacer s’il ne tient plus correctement dans la prise du rasoir ou s’il  
montre des signes de détérioration.  
1 Description  
1
2
Capot de protection de la grille  
Grille de rasage  
5
6
7
Tondeuse escamotable  
Interrupteur  
Prise d’alimentation du rasoir  
2a Tondeuse Interface  
3
4
Bloc-couteaux  
Bouton d’ouverture  
de la tête de rasage  
Caractéristiques  
Puissance : 3 watts  
Tension nominale : 100 à 240 V~/ 50 ou 60 Hz  
(adaptation automatique)  
2 Rasage  
Positions de l’interrupteur  
off  
= Arrêt  
foil shave  
combi shave  
= Utilisation de la grille seulement.  
= Rasage combiné (de la tête de coupe flottante  
Interface et de la grille de rasage). La tête de coupe  
flottante coupe les poils de barbe de trois jours, ou  
les poils plus longs « rebelles ». La grille suit afin de  
raser de près, donnant un aspect plus lisse (b).  
trimmer  
= La tondeuse (trimmer) est mise en marche.  
Elle permet d’entretenir les favoris, la moustache  
et la barbe (c).  
Conseils d’utilisation pour un rasage parfait  
• Nous vous conseillons de vous raser avant la toilette faciale, car la peau a  
tendance à légèrement gonfler lorsqu’elle est humide.  
• Tenez le rasoir perpendiculairement (90°) au visage.  
• Tendez la peau et rasez-vous dans le sens contraire de la pousse du poil.  
• Pour conserver 100% de la performance de votre rasoir, remplacez la grille  
et le bloc-couteaux tous les 18 mois  
 
8
3 Maintenir le rasoir au meilleur de sa forme  
3.1 Nettoyage  
Après vous être rasé, mettez l’interrupteur de votre rasoir sur « off ». Appuyez  
sur les boutons d’ouverture, enlevez la grille de rasage (d) et nettoyez-la en la  
tapotant doucement sur une surface plane (e).  
Puis nettoyez soigneusement le bloc-couteaux avec la brosse (f). Toutes les  
quatre semaines environ, nettoyez le bloc-couteaux avec le produit de  
nettoyage spécial Braun (g).  
Ne nettoyez pas la grille de rasage avec la brosse.  
Si vous avez une peau très sèche et que vous constatez une durée de  
fonctionnement réduite du rasoir, mettez une goutte d’huile sur la tête de  
coupe flottante et la grille de rasage (g).  
3.2 Remplacement des pièces de rasage  
Pour conserver 100% de la performance de votre rasoir, remplacez la grille et  
le bloc-couteaux tous les 18 mois. Changez les 2 pièces en même temps pour  
vous assurer d’un rasage de plus près avec moins d’irritations.  
(Référence de la grille de rasage et du bloc-couteaux : n° de pièce 3000)  
Appuyez sur les boutons d’ouverture et enlevez la grille de rasage. Installez la  
grille neuve dans le bon sens, jusqu’à ce qu’elle se verrouille en place.  
Pour retirer le bloc-couteaux, soulevez-le (g).  
Pour remplacer le bloc-couteaux, enclenchez-le sur les axes de maintien.  
Sujet à toute modification sans préavis.  
Cet appareil est conforme aux normes Européennes fixées par les  
Directives 89/336/EEC et la directive Basse Tension 73/23/EEC.  
A la fin de vie de votre appareil, veuillez ne pas le jeter avec vos  
déchets ménagers. Remettez-le à votre Centre Service agréé Braun ou  
déposez-le dans des sites de récupération appropriés conformément  
aux réglementations locales ou nationales en vigueur.  
 
9
Español  
Nuestros productos están fabricados según los más altos estándares de  
calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute de su nueva  
afeitadora Braun.  
Precaución  
No permita que el aparato se moje.  
Por razones de seguridad, revise el cable periódicamente y sustitúyalo si no  
encaja perfectamente en la conexión de la afeitadora.  
1 Descripción  
1
Protector de la lámina  
5
6
7
Cortapatillas extensible  
Interruptor de puesta en marcha/apagado  
Conexión de la afeitadora  
2
Lámina  
2a Cuchilla flotante  
3
4
Bloque de cuchillas  
Botones de extracción  
del conjunto de afeitado  
Especificaciones técnicas:  
Consumo: 3 W  
Alimentación: 100–240 V~/ 50 ó 60 Hz  
(adaptación automática)  
2 Afeitado  
Posiciones del interruptor  
off  
= Apagado  
foil shave  
combi shave  
= Sólo lámina.  
= Afeitado combinado (utilización simultánea de la cuchilla  
flotante y la lámina). La cuchilla flotante permite cortar  
barbas de hasta 3 días o pelos largos, a continuación la  
lámina proporciona un afeitado suave y apurado) (b).  
trimmer  
= Activación del cortapatillas (afeitado de patillas, bigote y  
barba) (c).  
Recomendaciones para un perfecto afeitado  
• Recomendamos afeitarse antes del lavado ya que la piel tiende a hincharse  
ligeramente después de ser lavada.  
• Mantenga la afeitadora siempre en ángulo recto con la piel (90º).  
• Estire la piel y deslice la afeitadora en la dirección opuesta al crecimiento del  
pelo.  
• Para mantener el rendimiento al 100% de la afeitadora, sustituya la lámina y  
las cuchillas cada 18 meses como mínimo o cuando estén gastadas.  
 
10  
3 Mantenga su afeitadora en óptimo estado  
3.1 Limpieza  
Después del afeitado apague la afeitadora. Presione los botones de extrac-  
ción, retire la lámina (d) y golpéela suavemente en una superficie plana (e).  
Limpie profundamente el bloque de cuchillas con el cepillo (f). Limpie el  
bloque de cuchillas cada cuatro semanas con productos de limpieza Braun (g).  
No use el cepillo para limpiar la lámina.  
Si tiene la piel muy seca y observa una disminución en el rendimiento de la  
afeitadora, sería aconsejable aplicar una gota de aciete para máquina de  
coser en la cuchilla flotante y en la lámina (g).  
3.2 Sustitución de los componentes de afeitado  
Para asegurar el rendimiento al 100% de su afeitadora, conviene sustituir la  
lámina y las cuchillas cada 18 meses al menos, o cuando se encuentren  
deteriorados. Cambie las dos piezas al mismo tiempo para asegurarse un  
apurado óptimo con menos irritación de la piel.  
(Lámina y bloque de cuchillas: recambio nº 3000).  
Presione los botones de extracción y retire la lámina.  
Para retirar el bloque de cuchillas, estírelo hacia arriba (g).  
Coloque la nueva lámina en la dirección correcta hasta que quede bloqueada  
en su sitio.  
Sujeto a cambio sin previo aviso.  
Este producto cumple con las normas de Compatibilidad  
Electromagnética (CEM) establecidas por la Directiva Europea  
89/336/EEC y las Regulaciones para Bajo Voltaje (73/23 EEC).  
No tire este producto a la basura al final de su vida útil. Lévelo a un  
Centro de Asistencia Técnica Braun o a los puntos de recogida  
habilitados por los ayuntamientos.  
 
11  
Português  
Os nossos produtos são desenvolvidos para alcançar os mais elevados  
standards de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que a sua nova  
Máquina de Barbear Braun seja do seu total agrado.  
Precaução  
Não permita que o aparelho se molhe.  
Por razões de segurança, verifique o cabo de conexão periodicamente e  
substitua-o se não encaixar perfeitamente na Máquina de Barbear.  
1 Descrição  
1
Tampa protectora  
4
5
6
7
Botão de extração das peças  
Corta-patilhas extensível  
Interruptor  
2
Rede de barbear  
2a Lâmina InterFace  
Bloco interior de lâminas  
3
Tomada da Máquina de Barbear  
Especificações  
Potência: 3 W  
Voltagem: 100–240 V~/ 50 or 60 Hz  
(adaptação automática)  
2 Barbear  
Posições do Interruptor  
off  
= Desligado  
foil shave  
combi shave  
= Só a rede de barbear.  
= Barbear combinado (a lâmina InterFace é utilizada  
simultâneamente com a rede de barbear para  
primeiro cortar os pêlos compridos e longos, e de  
seguida oferecer um corte suave e apurado dos  
pêlos mais curtos) (b).  
trimmer  
= O corta-patilhas (trimmer) extensível é activado  
(aparar patilhas, bigode e barba) (c).  
Conselhos para um barbear perfeito  
• Recomendamos que se barbeie antes de lavar a cara, uma vez que a pele  
tende a inchar ligeiramente depois de ser lavada.  
• Mantenha a Máquina sempre a ângulo recto com a pele (90°).  
• Estique a pele e deslize a Máquina na direcção oposta ao crescimento dos  
pêlos.  
• De modo a manter 100% de performance em cada barbeado, substitua a  
rede e o conjunto de lâminas a cada 18 meses.  
 
12  
3 Mantenha a Máquina no seu perfeito estado  
3.1 Limpeza  
Depois de barbear, desligue a Máquina. Pressione os botões de extração das  
peças, e retire a rede (d) e bata suavemente numa superfície plana (e).  
Limpe a Bloco de lâminas com a escova de limpeza (f). A cada 4 semanas,  
limpe o Bloco com produtos específicos de limpeza Braun (g).  
Não limpe a Rede com a escova de limpeza.  
Se tiver a pele muito seca e notar uma diminuição do tempo de funciona-  
mento da sua Máquina de Barbear, deverá aplicar uma gota de óleo para  
máquinas na Rede e na Lâmina (g).  
3.2 Substituiçaõ dos componentes de barbear  
De modo a manter 100% de performance em cada barbeado, substitua a rede  
e o conjunto de lâminas a cada 18 meses ou quando gastas. Substitua ambas  
as peças simultaneâmente para um barbeado mais apurado e com menor  
irritação.  
(Rede e lâmina nº: 3000)  
Pressione os botões de extração das peças, e retire a Rede. Coloque a nova  
Rede na correcta direcção até encaixar no sítio correcto.  
Para retirar o Bloco, puxe-o para cima (g).  
Para colocar o novo Bloco, puxe ligeiramente o Bloco até ouvir um «click» e  
ficar efectivamente encaixado.  
Sugeito a alterações sem aviso prévio.  
Este aparelho cumpre com a directiva EMC 89/336/EEC e com  
a Regulamentação de Baixa Voltagem (73/23 EEC).  
Por favor não deite o produto no lixo doméstico, no final da sua vida  
útil. Entregue-o num dos Serviços de Assistência Técnica da Braun, ou  
em locais de recolha específica, à disposição no seu país.  
 
13  
Italiano  
I nostri prodotti sono studiati per rispondere ai più elevati standard di qualità,  
funzionalità e design. Ci auguriamo che il suo nuovo rasoio Braun soddisfi  
pienamente le sue esigenze.  
Attenzione  
Mantenere l’apparecchio asciutto.  
Per ragioni di sicurezza, controllare periodicamente che il cavo di ricarica non  
sia danneggiato e farlo riparare nel caso non rimanga ben saldo nella presa  
del rasoio.  
1 Descrizione  
1
Copritestina  
5
6
Tagliabasette estensibile  
Interruttore di accensione/  
spegnimento  
2
Lamina  
2a Pettine radente InterFace  
3
4
Blocco coltelli  
Tasto di rilascio della lamina  
7
Presa di collegamento  
Caratteristiche tecniche  
Potenza: 3 Watt  
Voltaggio: 100–240 V~/ 50 o 60 Hz  
(adattamento automatico di voltaggio e frequenza)  
2 Rasatura  
Posizioni dell’interruttore  
off  
= Spento  
foil shave  
combi shave  
= Funzionamento solo della lamina.  
= Funzionamento combinato (il pettine radente InterFace  
lavora insieme alla lamina tagliando prima i peli più lunghi  
e problematici e permettendo alla lamina di radere ancora  
più a fondo) (b).  
trimmer  
= Il tagliabasette è attivo (per regolare basette, baffi e  
barba) (c).  
Consigli per una rasatura perfetta  
• E’ consigliabile radersi prima di lavarsi il viso, poiché la pelle rimane meno  
elastica dopo averla lavata.  
• Impugnate il rasoio mantenendo la giusta angolazione (90°) rispetto alla  
pelle.  
• Tendete leggermente la pelle e radete in senso contrario alla direzione della  
crescita della barba.  
• Per mantenere il 100% di prestazioni dal rasoio, sostituire lamina e blocco  
coltelli almeno ogni 18 mesi, o prima se danneggiati.  
 
14  
3 Come mantenere il vostro rasoio in condizioni perfette  
3.1 Pulizia  
A rasatura ultimata, spegnere il rasoio. Premere il pulsante per rimuovere la  
lamina (d), toglierla e batterla leggermente su una superficie piana (e).  
Pulire interamente il blocco coltelli con lo spazzolino in dotazione (f).  
All’incirca ogni quattro settimane, detergere il blocco coltelli con i prodotti di  
pulizia Braun (g).  
Non pulire la lamina con lo spazzolino.  
Se avete una pelle molto secca e notate una riduzione del tempo di funziona-  
mento del rasoio, inserite una goccia di olio per macchina da cucire sul pettine  
radente InterFace e sulla lamina (g).  
3.2 Sostituzione delle parti radenti  
Per mantenere il 100% di prestazioni dal rasoio, sostituire lamina e blocco  
coltelli almeno ogni 18 mesi, o prima se danneggiati. Sostituire entrambe le  
parti allo stesso tempo per una rasatura più a fondo e con meno irritazioni.  
(Lamina e blocco coltelli: codice 3000)  
Premere il tasto di rilascio e togliere la lamina. Inserire la nuova lamina e  
premere finché non si inserisce nella giusta posizione.  
Per rimuovere il blocco coltelli, tirarlo verso l’alto (g).  
Inserire il nuovo blocco coltelli, premendolo verso il basso nell’apposito  
alloggiamento.  
Salvo cambiamenti.  
Questo prodotto è conforme alle normative EMC come stabilito dalla  
direttiva CEE 89/336 e alla Direttiva Bassa Tensione (CEE 73/23).  
Si raccomanda di non gettare il prodotto nella spazzatura al termine  
della sua vita utile. Per lo smaltimento, rivolgersi ad un qualsiasi Centro  
Assistenza Braun o ad un centro specifico.  
 
15  
Nederlands  
Onze producten zijn ontworpen om aan de hoogste eisen van kwaliteit,  
functionaliteit en design te voldoen. Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe  
Braun scheerapparaat.  
Waarschuwing  
Houd het apparaat droog.  
Om veiligheidsredenen dient u het snoer regelmatig te controleren op  
beschadigingen. Een beschadigd snoer dat los in de netsnoeringang zit, dient  
direct vervangen te worden.  
1 Omschrijving  
1
2
Beschermkapje  
Scheerblad  
4
5
6
7
Ontgrendelingsknoppen  
Uitklapbare tondeuse  
Schakelaar  
2a InterFace tondeuse  
Messenblok  
3
Netsnoeringang  
Specificaties  
Wattage: 3 Watt  
Voltage: 100–240 V~/ 50 of 60 Hz  
(automatische aanpassing van voltage en frequentie)  
2 Scheren  
Schakelaar  
off  
= Uit  
foil shave  
= Alleen scheerblad.  
combi shave  
= Combinatie-scheren (InterFace tondeuse werkt in  
combinatie met het scheerblad waardoor eerst de  
langere probleemhaartjes worden afgeschoren en het  
scheerblad vervolgens voor een grondige, zachte  
verwijdering van de haartjes zorgt) (b).  
trimmer  
= De tondeuse kan worden gebruikt (voor het scheren van  
bakkebaarden, snor en baard) (c).  
Tips voor een perfect scheerresultaat  
• Wij raden u aan zich te scheren vóór het wassen van het gezicht, daar de huid  
na het wassen licht opgezwollen kan zijn.  
• Houdt het scheerapparaat altijd loodrecht (90°) op de huid.  
• De huid licht spannen en tegen de richting van de baardgroei in scheren.  
• Vervang het scheerblad en messenblok iedere 11/2 jaar of wanneer deze  
versleten zijn, om de 100% scheerprestatie te behouden.  
 
16  
3 Uw scheerapparaat in topconditie houden  
3.1 Reiniging  
Schakel het scheerapparaat uit. Druk op de ontgrendelingsknoppen om  
het scheerblad (d) te verwijderen en klop deze voorzichtig uit op een glad  
oppervlak (e).  
Reinig het messenblok grondig met het borsteltje (f). Reinig het messenblok  
elke 4 weken met Braun reinigingsmiddel (g).  
Reinig het scheerblad niet met het borsteltje.  
Indien u een zeer droge huid heeft en de tijd dat het scheerapparaat scheert  
wanneer het opgeladen is afneemt, kunt u het scheerblad en de InterFace  
tondeuse smeren met enkele druppels naaimachine olie (g).  
3.2 Vervangen van onderdelen  
Vervang uw scheerblad en messenblok om de 18 maanden of eerder wanneer  
deze versleten zijn. Vervang beide onderdelen tegelijkertijd voor een gladder  
scheerresultaat met minder huidirritatie.  
(Scheerblad en messenblok: onderdeelnummer 3000)  
Druk op de ontgrendelingsknoppen om het scheerblad te verwijderen. Plaats  
het nieuwe scheerblad in de juiste richting tot deze op zijn plaats vastklikt.  
Verwijder het messenblok door deze op te tillen (g).  
Plaats het nieuwe messenblok door deze op zijn plaats vast te klikken.  
Wijzigingen voorbehouden.  
Dit produkt voldoet aan de EMC-normen volgens de EEG richtlijn 89/  
336 en aan de EEG laagspannings richtlijn 73/23.  
Gooi dit apparaat aan het eind van zijn nuttige levensduur niet bij het  
huisafval. Lever deze in bij een Braun Service Centre of bij de door uw  
gemeente aangewezen inleveradressen.  
 
17  
Dansk  
Brauns produkter har den højeste kvalitet i funktionalitet og design. Vi håber,  
du vil blive glad for din nye Braun shaver.  
Advarsel  
Hårtørreren må ikke blive våd.  
Af sikkerhedsmæssige årsager bør ledningen checkes regelmæssigt.  
Hvis den sidder løs, bør den udskiftes.  
1 Beskrivelse  
1
Beskyttelseshætte  
4
5
6
7
Udløserknap  
2
Skæreblad  
Fremskydelig langhårstrimmer  
2a InterFace trimmer  
Lamelkniv  
Kontakt  
Stik  
3
Specifikationer  
Wattforbrug: 3 Watt  
Spænding: 100–240 V~/ 50 eller 60 Hz  
(automatisk tilpasning af spænding og frekvens)  
2 Barbering  
Kontaktpositioner  
off  
= Afbrudt  
foil shave  
combi shave  
= Skæreblad alene.  
= Kombinationsbarbering (InterFace trimmeren arbejder  
sammen med skærebladet. De lange problemhår  
barberes først, hvorefter skærebladet barberer de korte  
hår endnu tættere) (b).  
trimmer  
= Langhårstrimmeren aktiveres (til bakkenbarter, overskæg  
og skæg) (c).  
Tips til den perfekte barbering  
• Vi anbefaler at du barberer dig inden badet, da huden hæver let efter vask.  
• Hold shaveren i en ret vinkel (90°) mod huden.  
• Stram huden og barber mod hårenes groretning.  
• For at opretholde en optimal barbering skal skæreblad og lamelkniv udskiftes  
efter 1,5 års brug, eller når de er slidte.  
 
18  
3 Hold shaveren i tip-top stand  
3.1 Rengøring  
Sluk for shaveren efter hver barbering. Tryk på udløserknappen, fjern  
skærebladet (d) og bank det let mod en glat overflade (e).  
Rens derefter lamelkniven omhyggeligt med børsten (f). Ca. hver 4. uge bør  
lamelkniven renses med Braun rensespray (g).  
Brug ikke børsten til rengøring af skærebladet.  
Hvis du har meget tør hud og mærker, at shaveren fungerer i kortere tid,  
bør du komme en dråbe symaskineolie på InterFace trimmeren og skære-  
bladet (g).  
3.2 Udskiftning af shaverens dele  
For at opretholde en optimal barbering skal skæreblad og lamelkniv udskiftes  
efter 1,5 års brug, eller når de er slidte. Udskift begge dele på samme tid for  
at få en tættere barbering med mindre hudirritation.  
(Skæreblad og lamelkniv: del nr. 3000)  
Tryk på udløserknappen og fjern skærebladet. Placer det nye skæreblad  
korrekt, til det siger klik.  
Løft lamelkniven af (g).  
Placer lamelkniven ved at klikke den på plads.  
Kan ændres uden varsel.  
Dette produkt er i overensstemmelse med bestemmelserne i EMC  
Direktiv 89/336/EEC og Lavspændingsdirektivet 73/23/EEC.  
Apparatet bør efter endt levetid ikke kasseres sammen med  
husholdningsaffaldet. Bortskaffelse kan ske på et Braun Servicecenter  
eller passende, lokale opsamlingssteder.  
 
19  
Norsk  
Våre produkter er produsert for å imøtekomme de høyeste standarder når det  
gjelder kvalitet, funksjon og design. Vi håper du får mye glede av din nye  
Braun barbermaskin.  
Advarsel  
Apparatet må ikke bli vått.  
Av sikkerhetsmessige hensyn bør ledningen sjekkes jevnlig og byttes hvis den  
er løs i barberstikkontakten.  
1 Beskrivelse  
1
Beskyttelsesdeksel for skjæreblad  
4
5
6
7
Frigjøringsknapp  
Pop-out langhårtrimmer  
Bryter  
2
Skjæreblad  
2a Interface langhårkutter  
Lamellkniv  
3
Barber stikkontakt  
Spesifikasjoner  
Effekt: 3 Watt  
Spenningsområde: 100–240 V~/ 50 eller 60 Hz  
(automatisk tilpassning til spenning og frekvens)  
2 Barbering  
Bryterposisjoner  
off  
= Av  
foil shave  
combi shave  
= Barbering kun med skjæreblad.  
= Kombinasjonsbarbering (InterFace langhårkutter virker  
sammen med skjærebladet og kutter først lange problem-  
hår, som da gir mulighet for en enda tettere barbering  
med skjærebladet) (b).  
trimmer  
= Langhårtrimmeren er aktivert (for trimming av kinnskjegg,  
barter og skjegg) (c).  
Tips for den perfekte barbering  
• Vi anbefaler at du barberer deg før du vasker deg, da huden har en tendens  
til å være litt hoven etter vask.  
• Hold barbermaskinen i rette vinkler (90°) mot huden.  
• Strekk huden og barber mot skjeggvekstretningen.  
• For å opprettholde 100 % barberingsytelse bør skjærebladet og lamellkniven  
skiftes når de er utslitt, eller minst hver 18.måned.  
 
20  
3 Å holde barbermaskinen i topp stand  
3.1 Rengjøring  
Slå av maskinen etter barbering. Trykk på frigjøringsknappene, ta av  
skjærebladet (d) og bank forsiktig ut mot en flat overflate (e).  
Rengjør så lamellkniven grundig med en børste (f). Ca. hver fjerde uke  
rengjøres lamellkniven med Braun rensespry (g).  
Skjærebladet skal ikke rengjøres med børsten.  
Hvis du har meget tørr hud og du merker at maskinen har redusert driftstid,  
bør du ha en dråpe symaskinolje på den flytende lamellkniven og skjære-  
bladet (g).  
3.2 Bytte av skjærende deler  
For å opprettholde 100 % barberingsytelse bør skjærebladet og lamellkniven  
skiftes minimum hver 18. måned eller når de er slitt. Skift ut begge deler  
samtidig for å oppnå tettere barbering med mindre hudirritasjon.  
(Skjæreblad og lamellkniv: del nr. 3000)  
Trykk inn frigjøringsknappene og ta av skjærebladet. Sett på nytt skjæreblad  
i riktig retning til det låses på plass.  
For å ta av lamellkniven, løft den av (g).  
For å sette på ny lamellkniv, smekk den på holdeanordningen.  
Med forbehold om endringer.  
Dette produktet oppfyller kravene i EU-direktivene EMC 89/336/EEC  
og Low Voltage 73/23/EEC.  
Ikke kast dette produktet sammen med husholdningsavfall når det skal  
kasseres. Det kan leveres hos et Braun servicesenter eller en  
miljøstasjon.  
 
21  
Svenska  
Våra produkter är framtagna för att uppfylla högsta krav när det gäller kvalitet,  
funktion och design. Vi hoppas att du får mycket glädje av din nya Braun  
rakapparat.  
Viktigt  
Låt inte apparaten bli våt.  
Av säkerhetsskäl, kontrollera med jämna mellanrum så att sladden inte är  
skadad och byt ut sladden om den är lös vid uttaget.  
1 Beskrivning  
1
Skyddshuv  
4
5
6
7
Knappar för att lossa skärsystemet  
2
Skärblad  
Trimmsax  
Strömbrytare  
Uttag  
2a InterFace trimmsax  
Saxhuvud  
3
Specifikationer  
Wattal: 3 Watt  
Spänningsområde: 100–240 V~/ 50 eller 60 Hz  
(automatisk spännings- och frekvensanpassning)  
2 Att raka  
Strömbrytarlägen  
off  
= Av  
foil shave  
combi shave  
= Rakning med endast skärbladet.  
= Kombinerad rakning (InterFace trimmsaxen arbetar  
tillsammans med skärbladet för att först korta ner de  
längre skäggstråna därefter följer skärbladet och ger en  
nära, noggrann rakning) (b).  
trimmer  
= Trimmsaxen aktiverad (för trimmning av polisonger,  
mustasch och skägg) (c).  
Tips för ett perfekt rakresultat  
• Vi rekommenderar att du rakar dig innan du tvättar dig eftersom huden blir  
lätt svullen efter tvättning.  
• Håll rakapparaten i 90° vinkel mot huden.  
• Sträck huden och raka mothårs över skäggväxten.  
För att rakapparaten ska behålla sin prestanda till 100 % bör du byta ut  
bladet och saxhuvudet minst var 18:e månad, eller när de är slitna.  
 
22  
3 Rengöring och bibehållande  
3.1 Rengöring  
Efter rakning, stäng av rakapparaten. Tryck på knapparna för att lossa  
skärsystemet, ta av skärsystemet (d) och knacka försiktigt ur skäggstråna mot  
en slät yta (e).  
Rengör sedan saxhuvudet noggrant med borsten (f). Rengör även saxhuvudet  
med Braun rengöringsspray ungefär en gång i månaden (g).  
Rengör inte skärbladet med borsten.  
Om du har mycket torr hud och du märker att raktiden minskar, skall du  
droppa lite olja (t.ex. symaskinsolja) på «InterFace» trimmsaxen och  
skärbladet (g).  
3.2 Byte av skärdelar  
För att rakapparaten ska behålla sin prestanda till 100 % bör du byta ut bladet  
och saxhuvudet minst var 18:e månad, eller när de är slitna. Byt båda delarna  
samtidigt för en närmare rakning med mindre hudirritation.  
(Skärdelar: skärblad och saxhuvud nr: 3000)  
Tryck på knapparna för att lossa skärbladet, ta av det. Byt ut skärbladet och  
sätt fast det så att det klickar på plats.  
För att ta av saxhuvudet, lyft av det (g).  
För att byta ut skärbladet, snäpp fast saxhuvudet på hållaren.  
Ändringar förbehålls.  
Denna produkt uppfyller bestämmelserna i EU-direktiven 89/336/EEG  
om elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) och 73/23/EEG om  
lågspänningsutrustning.  
När produkten är förbrukad får den inte kastas tillsammans med  
hushållssoporna. Avfallshantering kan ombesörjas av Braun  
servicecenter eller på din lokala återvinningsstation.  
 
23  
Suomi  
Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laadun, toimivuuden ja  
muotoilun vaatimukset. Toivomme, että uudesta Braun-parranajokoneestasi  
on sinulle paljon iloa.  
Varoitus  
Älä anna laitteen kastua.  
Tarkista turvallisuussyistä aika ajoin verkkojohdon kunto ja vaihda se, jos se  
tuntuu löysältä parranajokoneen runkokoskettimeen kytkettäessä.  
1 Laitteen osat  
1
Teräverkon suojus  
4
5
6
7
Vapautuspainike  
Rajaaja  
2
Teräverkko  
2a Joustava terä  
Terä  
Kytkin  
3
Runkokosketin  
Tekniset tiedot  
Teho: 3 W  
Jännitealue: 100–240 V~/ 50 tai 60 Hz  
(automaattinen jännitteenvaihto)  
2 Parranajo  
Käyttökytkimen asennot  
off  
= Pois päältä  
foil shave  
combi shave  
= Parranajo teräverkolla.  
= Yhdistetty parranajo (joustavan terän ja teräverkon  
yhtäaikainen käyttö). Joustava terä ajaa ongelmakarvat ja  
teräverkko viimeistelee ajon (katso kuva b).  
trimmer  
= Rajaaja kytketty päälle (pulisonkien, viiksien ja parran  
siistimiseksi, katso kuva c).  
Vinkkejä täydelliseen parranajoon  
• Parta kannattaa ajaa ennen kasvojen pesua, sillä iho turpoaa hieman pesun  
jälkeen.  
• Pidä parranajokonetta oikeassa kulmassa (90°) ihoon nähden.  
• Pingota ihoasi hieman ja aja partakarvojen kasvusuuntaa vasten.  
Parhaan mahdollisen ajotuloksen saavuttamiseksi teräverkko ja leikkuri  
kannattaa vaihtaa vähintään 18 kuukauden välein tai kun ne ovat kuluneet.  
 
24  
3 Näin pidät parranajokoneesi huippukunnossa  
3.1 Puhdistus  
Kytke virta pois päältä ajon jälkeen. Paina vapautuspainikkeita vapauttaaksesi  
teräverkon (katso kuva d). Kopauta teräverkkoa kevyesti tasaista pintaa  
vasten (katso kuva e).  
Puhdista terä puhdistusharjalla (katso kuva f). Puhdista terä noin neljän viikon  
välein parranajokoneen puhdistusspraylla (katso kuva g).  
Älä puhdista teräverkkoa puhdistusharjalla.  
Jos sinulla on erittäin kuiva iho ja huomaat parranajokoneesi käyttöajan  
lyhentyneen, tipauta pisara ompelukoneöljyä teräverkolle ja joustavalle terälle  
(katso kuva g).  
3.2 Parranajokoneen osien vaihtaminen  
Parhaan mahdollisen ajotuloksen saavuttamiseksi teräverkko ja leikkuri  
kannattaa vaihtaa vähintään 18 kuukauden välein tai kun ne ovat kuluneet.  
Kun vaihdat molemmat osat samanaikaisesti, lopputuloksena on tarkempi  
parranajo ja vähemmän ihoärsytystä.  
(Teräverkko ja terä: numero 3000)  
Irrottaaksesi teräverkon paina vapautuspainikkeita. Vaihda teräverkko ja  
paina se paikalleen oikeassa suunnassa kunnes se loksahtaa paikalleen.  
Irrota terä (katso kuva g).  
Vaihda terä ja napsauta se takaisin paikoilleen.  
Muutosoikeus pidätetään.  
Tämä tuote täyttää EU-direktiivin 89/336/EEC mukaiset EMC-  
vaatimukset sekä matalajännitettä koskevat säännökset (73/23 EEC).  
Kun laite on tullut elinkaarensa päähän, säästä ympäristöä äläkä hävitä  
sitä kotitalousjätteiden mukana. Hävitä tuote viemällä se Braun-  
huoltoliikkeeseen tai asianmukaiseen keräyspisteeseen.  
 
25  
Türkçe  
Ürünlerimiz, kalite, kullan∂m ve tasar∂mda en yüksek standartlara eriµilmek  
üzere üretilmiµtir. Yeni Braun t∂raµ makinenizden memnun kalacaπ∂n∂z∂  
umar∂z.  
Önemli  
Cihazınızın su ile temas etmesini önleyiniz.  
Güvenliπiniz için düzenli olarak kabloyu kontrol ediniz. Eπer prizde gevµek  
duruyorsa ve herhangi bir hasar varsa kabloyu deπiµtiriniz.  
1 Tan∂mlamalar  
1
2
Elek koruyucu kapak  
Elek  
4
5
6
7
Baµl∂k ç∂karma düπmesi  
Bas∂l∂nca ç∂kan uzun tüy düzeltici  
Açma/kapama anahtar∂  
2a InterFace tüy düzeltici  
Kesici blok  
3
T∂raµ makinesi kablo baπlant∂ yeri  
Özellikler  
Wattage: 3 Watts  
Voltage range: 100–240 V~/ 50 veya 60 Hz  
(voltaj∂n ve frekans∂n otomatik adaptasyonu)  
2 T∂raµ olma  
Açma/kapama anahtar∂n∂n pozisyonlar∂  
off  
= Kapal∂  
foil shave  
= Sadece elek.  
combi shave = Kombi t∂raµ (InterFace tüy düzeltici elek ile beraber arka  
arkaya çal∂µarak ilk önce daha uzun ve problemli tüyleri  
alarak sonra da k∂sa tüylerin daha yak∂ndan al∂nmas∂na izin  
verir) (b).  
trimmer  
= Uzun tüy düzeltici (trimmer) aktif halde (Ωakak, b∂y∂k ve  
sakal∂n düzeltilmesinde) (c).  
Mükemmel t∂raµ için ipuçlar∂  
Banyodan sonra deri yumuµay∂p hafifçe µiµeceπi için banyodan önce t∂raµ  
olman∂z∂ öneririz.  
T∂raµ makinenizi cildinize dik olarak (90° aç∂ ile tutunuz).  
Cildinizi geriniz ve sakallar∂n∂z∂ ç∂kt∂klar∂ yönün tersine doπru t∂raµ ediniz.  
%100 t∂raµ performans∂ için elek ve kesicinizi en az her 18 ayda bir deπiµtirin.  
 
26  
3 T∂raµ makinenizin ömrünü uzatmak için  
3.1 Temizleme  
T∂raµtan sonra, cihaz∂n∂z∂ kapat∂n∂z. Baµl∂k ç∂karma düπmelerine bas∂p eleπi  
(d) ç∂kar∂n∂z ve nazikçe düz bir yüzeye vurarak temizleyiniz (e).  
Daha sonra kesici bloπu f∂rça ile iyice temizleyiniz (f). Yaklaµ∂k her dört haftada  
bir kesici bloπu Braun temizleme maddesi (g) ile temizleyiniz.  
Eleπi asla f∂rça ile temizlemeyiniz.  
Eπer çok kuru bir cildiniz varsa ve t∂raµ makinenizin çal∂µma süresinin azald∂π∂  
dikkatinizi çekiyorsa, InterFace düzelticinin ve eleπin üzerine bir damla hafif  
makine yaπ∂ damlat∂n∂z (g).  
3.2 T∂raµ makinesinin parçalar∂n∂ deπiµtirme  
%100 t∂raµ performans∂ saπlamak için t∂raµ makinesi eleπini ve kesiciyi her  
18 ayda bir ya da eskidiπinde yenileyin. Daha az cilt tahriµi ve yak∂n t∂raµ için  
iki parçay∂ ayn∂ anda deπiµtirin.  
(Elek ve kesici blok: parça no. 3000)  
Baµl∂k ç∂karma düπmelerine bas∂p eleπi ç∂kar∂n∂z. Yeni eleπi doπru pozisyonda  
yerine yerleµtirin.  
Kesici bloπu çekerek ç∂kar∂n∂z (g).  
Kesici bloπu yerleµtirmek için tutucu çengellere oturuncaya kadar itiniz.  
Bildirim yap∂lmadan deπiµtirilebilir.  
Üretici firma ve CE iµareti uygunluk de©erlendirme kuruluµu:  
Braun GmbH  
Frankfurter Straße 145  
61476 Kronberg / Germany  
(49) 6173 30 0  
Fax (49) 6173 30 28 75  
 
27  
∂ÏÏËÓÈο  
T· ÚÔ˚fiÓÙ· Ì·˜ ηٷÛ΢¿˙ÔÓÙ·È ¤ÙÛÈ ÒÛÙ ӷ ÏËÚÔ‡Ó Ù· ˘„ËÏfiÙÂÚ·  
ÚfiÙ˘· ÔÈfiÙËÙ·˜, ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈÎfiÙËÙ·˜ Î·È Û¯Â‰È·ÛÌÔ‡. ∂Ï›˙Ô˘Ì fiÙÈ ı·  
ÈηÓÔÔÈËı›Ù ·fiÏ˘Ù· ·fi ÙËÓ Î·ÈÓÔ‡ÚÁÈ· Û·˜ ͢ÚÈÛÙÈ΋ Ì˯·Ó‹ Braun.  
¶ÚÔÛÔ¯‹  
ªËÓ ·Ê‹ÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ Û·˜ Ó· ‚Ú·¯Â›.  
°È· ÏfiÁÔ˘˜ ·Ûõ·Ï›·˜, ı· Ú¤ÂÈ Ó· ÂϤÁ¯ÂÙ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ Ù·ÎÙÈο ÁÈ·  
õıÔÚ¤˜ Î·È Ó· ÙÔ ·ÓÙÈηıÈÛÙ¿ÙÂ, Â¿Ó ‰ÂÓ Âõ·ÚÌfi˙ÂÈ ÛÙËÓ ÂȉÈ΋ ˘Ô‰Ô¯‹  
Ù˘ ͢ÚÈÛÙÈ΋˜ Ì˯·Ó‹˜.  
1 ¶ÂÚÈÁÚ·õ‹  
1
¶ÚÔÛٷ٢ÙÈÎfi Î¿Ï˘Ì·  
4
∫Ô˘Ì› ·ÂÏ¢ı¤ÚˆÛ˘  
ÙÔ˘ ϤÁÌ·ÙÔ˜  
∂ÂÎÙÂÈÓfiÌÂÓÔ˜ õ·ßÔÚÈÙÔÎfiõÙ˘  
¢È·ÎfiÙ˘ ·Ûõ·Ï›·˜  
ÀÔ‰Ô¯‹ ηψ‰›Ô˘  
ÙÔ˘ ϤÁÌ·ÙÔ˜ ͢ڛÛÌ·ÙÔ˜  
¶Ï¤ÁÌ· ͢ڛÛÌ·ÙÔ˜  
2
5
6
7
2· ∫fiõÙ˘ Ì·ÎÚÈÒÓ ÙÚȯÒÓ  
3
∫ÔÙÈÎfi Û‡ÛÙËÌ·  
÷ڷÎÙËÚÈÛÙÈο  
πÛ¯‡˜: 3 W  
∆¿ÛË: 100–240 V~/ 50 ‹ 60 Hz (·˘ÙfiÌ·ÙË ÚÔÛ·ÚÌÔÁ‹)  
2 •‡ÚÈÛÌ·  
£¤ÛÂȘ ÙˆÓ ‰È·ÎÔÙÒÓ  
off  
= ∂ÎÙfi˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜  
foil  
= ªfiÓÔ ÙÔ ϤÁÌ· ͢ڛÛÌ·ÙÔ˜.  
combi shave  
= ™˘Ó‰˘·ÛÌfi˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈÒÓ (Ô ÎfiõÙ˘ Ì·ÎÚÈÒÓ ÙÚȯÒÓ  
ÎfißÂÈ ÙȘ ÌÂÁ·Ï‡ÙÂÚ˜, ÚÔßÏËÌ·ÙÈΤ˜ ÙÚ›¯Â˜ Î·È  
·ÎÔÏÔ˘ı› ÙÔ ϤÁÌ· ÁÈ· ÙÔ Ù¤ÏÂÈÔ Í‡ÚÈÛÌ· ÙÔ˘  
ÚÔÛÒÔ˘) (b).  
trimmer  
= O ÂÂÎÙÂÈÓfiÌÂÓÔ˜ õ·ßÔÚÈÙÔÎfiõÙ˘ ÂÓÂÚÁÔÔÈÂ›Ù·È (ÁÈ·  
õ·ßÔÚ›Ù˜, ÌÔ˘ÛÙ¿ÎÈ Î·È ÌÔ‡ÛÈ) (c)  
™˘ÌßÔ˘Ï¤˜ ÁÈ· ÙÔ Ù¤ÏÂÈÔ Í‡ÚÈÛÌ·  
™˘ÓÈÛÙԇ̠ӷ ͢ڛ˙ÂÛÙ Ú›Ó ÙÔ χÛÈÌÔ, ηıÒ˜ ÙÔ ‰¤ÚÌ· Ù›ÓÂÈ Ó·  
Ú‹˙ÂÙ·È ÂÏ·õÚ¿ ÌÂÙ¿ ·fi ·˘Ùfi.  
£· Ú¤ÂÈ Ó· Îڷٿ٠ÙËÓ Í˘ÚÈÛÙÈ΋ Ì˯·Ó‹ Û ÔÚı‹ ÁˆÓ›· (90°) ÚÔ˜ ÙÔ  
‰¤ÚÌ·.  
∆ÂÓÙÒÓÂÙ ÙÔ ‰¤ÚÌ· Î·È Í˘Ú›˙ÂÛÙ ·ÓÙ›ÛÙÚÔõ· ·fi ÙËÓ Î·Ù‡ı˘ÓÛË Ô˘  
õ˘ÙÚÒÓÔ˘Ó Ù· Á¤ÓÈ· Û·˜.  
°È· Ó· ¤¯ÂÙ 100% ¿ÚÈÛÙ· ·ÔÙÂϤÛÌ·Ù·, ·ÓÙÈηıÈÛٿ٠ÙÔ ϤÁÌ·  
͢ڛÛÌ·ÙÔ˜ ηȠÙÔ ÎÔÙÈÎfi Û‡ÛÙËÌ· ÙÔ˘Ï¿¯ÈÛÙÔÓ Î¿ı 18 Ì‹Ó˜ ‹ fiÙ·Ó  
õı·ÚÔ‡Ó.  
 
28  
3 ¢È·ÙËÚ›ÛÙ ÙËÓ Í˘ÚÈÛÙÈ΋ Û·˜ Ì˯·Ó‹ Û ٤ÏÂÈ·  
ηٿÛÙ·ÛË  
3.1 ∫·ı·ÚÈÛÌfi˜  
ªÂÙ¿ ·fi οı ͇ÚÈÛÌ·, ı¤ÛÙ ÙË Û˘Û΢‹ ÂÎÙfi˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜. ¶·Ù›ÛÙ ÙÔ  
ÎÔ˘Ì› ·ÂÏ¢ı¤ÚˆÛ˘ ÙÔ˘ ϤÁÌ·ÙÔ˜, ßÁ¿ÏÙ ÙÔ ϤÁÌ· (d) Î·È ¯Ù˘‹ÛÙ  
ÙÔ ÂÏ·õÚ¿ Â¿Óˆ Û Â›Â‰Ë ÂÈõ¿ÓÂÈ· (e).  
ÃÚËÛÈÌÔÔÈÒÓÙ·˜ ÙË ßÔ‡ÚÙÛ· (f), ηı·Ú›ÛÙ ۯÔÏ·ÛÙÈο ÙÔ ÎÔÙÈÎfi Û‡Û-  
ÙËÌ·. ¶ÂÚ›Ô˘ οı ٤ÛÛÂÚȘ Â߉ÔÌ¿‰Â˜ ηı·Ú›ÛÙ ÙÔ ÎÔÙÈÎfi Û‡ÛÙËÌ· Ì  
Ù· ÂȉÈο ηı·ÚÈÛÙÈο ˘ÁÚ¿ Ù˘ Braun (g).  
ªËÓ Î·ı·Ú›˙ÂÙ ÙÔ ϤÁÌ· ͢ڛÛÌ·ÙÔ˜ Ì ÙË ßÔ‡ÚÙÛ·.  
∂¿Ó ÙÔ ‰¤ÚÌ· Û·˜ Â›Ó·È Ôχ ÍËÚfi Î·È ·Ú·ÙËÚ‹ÛÂÙ fiÙÈ ÌÂÈÒÓÂÙ·È Ô  
¯ÚfiÓÔ˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ Ù˘ Û˘Û΢‹˜ Û·˜, ·ÏÒÛÙ ̛· ÛÙ·ÁfiÓ· Ï¿‰È Ì˯·Ó‹˜  
ÛÙÔÓ ÎfiõÙË Ì·ÎÚÈÒÓ ÙÚȯÒÓ Î·È ÛÙÔ ϤÁÌ· ͢ڛÛÌ·ÙÔ˜ (g).  
3.2 ∞ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË ÙˆÓ õı·ÚÙÒÓ ÌÂÚÒÓ  
°È· Ó· ÂÍ·Ûõ·Ï›ÛÂÙ ÙËÓ ¿ÚÈÛÙË ·fi‰ÔÛË Ù˘ ͢ÚÈÛÙÈ΋˜ Û·˜ Ì˯·Ó‹˜,  
Û˘ÓÈÛÙԇ̠ӷ ·ÓÙÈηıÈÛٿ٠ÙÔ ϤÁÌ· Î·È ÙÔ ÎÔÙÈÎfi Û‡ÛÙËÌ·  
ÙÔ˘Ï¿¯ÈÛÙÔÓ Î¿ı 18 Ì‹Ó˜ ‹ οı õÔÚ¿ Ô˘ ¤¯Ô˘Ó õı·Ú›. ∞ÏÏ¿ÍÙ  
Ù·˘Ùfi¯ÚÔÓ· Î·È Ù· ‰‡Ô ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈο ÁÈ· ß·ı‡ÙÂÚÔ Í‡ÚÈÛÌ· Î·È ÁÈ· ÙËÓ  
·Ôõ˘Á‹ ÂÚÂıÈÛÌÒÓ ÛÙÔ ‰¤ÚÌ·.  
(¶Ï¤ÁÌ· ͢ڛÛÌ·ÙÔ˜ Î·È ∫ÔÙÈÎfi Û‡ÛÙËÌ· – ·ÚÈıÌfi˜ ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈÎÔ‡ 3000)  
¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ ÎÔ˘Ì› ·ÂÏ¢ı¤ÚˆÛ˘ ÙÔ˘ ϤÁÌ·ÙÔ˜ ÁÈ· Ó· ÙÔ ßÁ¿ÏÂÙÂ.  
∆ÔÔıÂÙ›ÛÙ ÙÔ Î·ÈÓÔ‡ÚÁÈÔ ϤÁÌ· ÚÔ˜ ÙË ÛˆÛÙ‹ ηÙ‡ı˘ÓÛË Ì¤¯ÚÈ Ó·  
ÎÏÂȉÒÛÂÈ ÛÙË ÛˆÛÙ‹ ı¤ÛË.  
°È· Ó· ßÁ¿ÏÂÙ ÙÔ ÎÔÙÈÎfi Û‡ÛÙËÌ· ÛËÎÒÛÙ ÙÔ ÚÔ˜ Ù· ¿Óˆ (g).  
°È· ÙËÓ ·ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË ÙÔ˘ ÎÔÙÈÎÔ‡ Û˘ÛÙ‹Ì·ÙÔ˜ ȤÛÙ ÂÏ·õÚ¿ ÙȘ ÂȉÈΤ˜  
˘Ô‰Ô¯¤˜.  
∆Ô ÚÔ˚fiÓ ˘fiÎÂÈÙ·È Û ÙÚÔÔÔ›ËÛË, ¯ˆÚ›˜ ÚÔÂȉÔÔ›ËÛË.  
∆Ô ÚÔ˚fiÓ ·˘Ùfi ¤¯ÂÈ Î·Ù·Û΢·ÛÙ› Û‡Ìʈӷ Ì ÙȘ ∂˘Úˆ·˚Τ˜  
O‰ËÁ›Â˜ EMC 89/336/∂O∫ Î·È Ã·ÌËÏÒÓ ∏ÏÂÎÙÚÈÎÒÓ ∆¿ÛÂˆÓ 73/23/  
∂O∫.  
¶·Ú·Î·Ïԇ̠ÌËÓ ÂÙ¿ÍÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ ÛÙ· ÔÈÎȷο ·ÔÚÚ›ÌÌ·Ù·  
fiÙ·Ó ÊÙ¿ÛÂÈ ÙÔ Ù¤ÏÔ˜ Ù˘ ¯Ú‹ÛÈÌ˘ ˙ˆ‹˜ Ù˘. ∏ ‰È¿ıÂÛ‹ Ù˘ ÌÔÚ›  
Ó· Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈËı› Û ¤Ó· ·fi Ù· ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ӷ Û˘ÓÂÚÁ›· Ù˘  
Braun ‹ ÛÙ· ηٿÏÏËÏ· ÛËÌ›· Û˘ÏÏÔÁ‹˜ Ô˘ ·Ú¤¯ÔÓÙ·È ÛÙË ¯ÒÚ·  
Û·˜.  
 
29  
Deutsch  
Garantie  
Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers  
zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen gegen den Verkäufer  
– eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantiezeit  
beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder Austausch des Gerätes  
unentgeltlich alle Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehlern beruhen. Die  
Garantie kann in allen Ländern in Anspruch genommen werden, in denen dieses  
Braun Gerät von uns autorisiert verkauft wird.  
Von der Garantie sind ausgenommen: Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch  
(Knickstellen an der Scherfolie, Bruch), normaler Verschleiß (z.B. Scherfolie oder  
Klingenblock) sowie Mängel, die den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit des  
Gerätes nur unerheblich beeinflussen. Bei Eingriffen durch nicht von uns  
autorisierte Braun Kundendienstpartner sowie bei Verwendung anderer als  
Original Braun Ersatzteile erlischt die Garantie.  
Im Garantiefall senden Sie das Gerät mit Kaufbeleg bitte an einen autorisierten  
Braun Kundendienstpartner. Die Anschrift für Deutschland können Sie kostenlos  
unter 00800/27286463 erfragen.  
English  
Guarantee  
We grant 2 years guarantee on the product commencing on the date of purchase.  
Within the guarantee period we will eliminate, free of charge, any defects in the  
appliance resulting from faults in materials or workmanship, either by repairing or  
replacing the complete appliance as we may choose.  
This guarantee extends to every country where this appliance is supplied by  
Braun or its appointed distributor.  
This guarantee does not cover: damage due to improper use, normal wear and  
tear (e.g. shaver foil or cutter block) as well as defects that have a negligible effect  
on the value or operation of the appliance. The guarantee becomes void if repairs  
are undertaken by unauthorised persons and if original Braun parts are not used.  
To obtain service within the guarantee period, hand in or send the complete  
appliance with your sales receipt to an authorised Braun Customer Service  
Centre.  
For UK only:  
This guarantee in no way affects your rights under statutory law.  
 
30  
Français  
Garantie  
Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit, à partir de la date d'achat.  
Pendant la durée de la garantie, Braun prendra gratuitement à sa charge la  
réparation des vices de fabrication ou de matière en se réservant le droit de  
décider si certaines pièces doivent être réparées ou si l'appareil lui-même doit  
être échangé.  
Cette garantie s'étend à tous les pays où cet appareil est commercialisé par  
Braun ou son distributeur exclusif.  
Cette garantie ne couvre pas: les dommages occasionnés par une utilisation  
inadéquate, l’usure normale (par exemple, grille et bloc-couteaux) ainsi que les  
défauts d’usures qui ont un effet négligeable sur la valeur ou l’utilisation de  
l’appareil. Cette garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées  
par des personnes non agréées par Braun et si des pièces de rechange ne  
provenant pas de Braun ont été utilisées.  
Pour toute réclamation intervenant pendant la période de garantie, retournez ou  
rapportez l'appareil ainsi que l'attestation de garantie à votre revendeur ou à un  
Centre Service Agréé Braun.  
contact/servicepartners/europe.country.html) pour connaitre le Centre Service  
Agrée Braun le plus proche de chez vous.  
Clause spéciale pour la France  
Outre la garantie contractuelle exposée ci-dessus, nos clients bénéficient de la  
garantie légale des vices cachés prévue aux articles 1641 et suivants du Code  
civil.  
Español  
Garantía  
Braun concede a este producto 2 años de garantía a partir de la fecha de compra.  
Dentro del periodo de garantía, subsanaremos, sin cargo alguno, cualquier  
defecto del aparato imputable tanto a los materiales como a la fabricación, ya sea  
reparando, sustituyendo piezas, o facilitando un aparato nuevo según nuestro  
criterio.  
La garantía no ampara averías por uso indebido, funcionamiento a distinto voltaje  
del indicado, conexión a un enchufe inadecuado, rotura, desgaste normal (p.ej. la  
lámina o bloque de cuchillas) por el uso que causen defectos o una disminución  
en el valor o funcionamiento del producto.  
La garantía perderá su efecto en caso de ser efectuadas reparaciones por  
personas no autorizadas, o si no son utilizados recambios originales de Braun.  
 
31  
La garantía solamente tendrá validez si la fecha de compra es confirmada  
mediante la factura o el albarán de compra correspondiente.  
Esta garantía tiene validez en todos los países donde este producto sea  
distribuido por Braun o por un distribuidor asignado por Braun.  
En caso de reclamación bajo esta garantía, diríjase al Servicio de Asistencia  
Técnica de Braun más cercano.  
Solo para España  
Servicio al consumidor: Para localizar a su Servicio Braun más cercano o en el  
caso de que tenga Vd. alguna duda referente al funcionamiento de este producto,  
le rogamos contacte con el teléfono de este servicio 901 11 61 84.  
Português  
Garantia  
Braun concede a este produto 2 anos de garantia a partir da data de compra.  
Dentro do período de garantia qualquer defeito do aparelho, devido aos materiais  
ou ao seu fabrico, será reparado, substituindo peças ou trocando por um  
aparelho novo segundo o nosso critério, sem qualquer custo.  
A garantia não cobre avarias por utilização indevida, funcionamento a voltagem  
diferente da indicada, ligação a uma tomada de corrente eléctrica incorrecta,  
ruptura, normal utilização e desgaste (ex: rede e bloco de lâminas) por utilização  
que causem defeitos ou diminuição da qualidade de funcionamento do produto.  
A garantia perderá o seu efeito no caso de serem efectuadas reparações por  
pessoas não autorizadas ou se não forem utilizados acessórios originais Braun.  
A garantia só é válida se a data de compra fôr confirmada pela apresentação da  
factura ou documento de compra correspondente.  
Esta garantia é válida para todos os países onde este produto seja distribuído por  
Braun ou por um distribuidor Braun autorizado.  
No caso de reclamação ao abrigo de garantia, dirija-se ao Serviço de Assistência  
Técnica Oficial Braun mais próximo.  
Só para Portugal  
Apoio ao consumidor: Para localizar o seu Serviço Braun mais próximo o no caso  
de surgir alguma dúvida relativamente ao funcionamiento deste produto,  
contacte por favor este serviço pelo telefone 808 20 00 33.  
 
32  
Italiano  
Garanzia  
Braun fornisce una garanzia valevole per la durata di 2 anni dalla data di acquisto.  
Nel periodo di garanzia verranno eliminati, gratuitamente, i guasti  
dell’apparecchio conseguenti a difetti di fabbrica o di materiali, sia riparando il  
prodotto sia sostituendo, se necessario, l’intero apparecchio.  
Tale garanzia non copre: i danni derivanti dall'uso improprio del prodotto, la  
normale usura (ad esempio di lamina o blocco coltelli) conseguente al  
funzionamento dello stesso, i difetti che hanno un effetto trascurabile sul valore o  
sul funzionamento dell'apparecchio.  
La garanzia decade se vengono effettuate riparazioni da soggetti non autorizzati  
o con parti non originali Braun.  
Per accedere al servizio durante il periodo di garanzia, è necessario consegnare  
o far pervenire il prodotto integro, insieme allo scontrino di acquisto, ad un centro  
di assistenza autorizzato Braun.  
Contattare il numero 02/6678623 per avere informazioni sul Centro di assistenza  
autorizzato Braun più vicino.  
Nederlands  
Garantie  
Op dit produkt verlenen wij een garantie van 2 jaar geldend vanaf datum van  
aankoop. Binnen de garantieperiode zullen eventuele fabricagefouten en/of  
materiaalfouten gratis door ons worden verholpen, hetzij door reparatie,  
vervanging van onderdelen of omruilen van het apparaat.  
Deze garantie is van toepassing in elk land waar dit apparaat wordt geleverd door  
Braun of een officieel aangestelde vertegenwoordiger van Braun.  
Beschadiging ten gevolge van onoordeelkundig gebruik, normale slijtage (bijv.  
aan scheerblad of messenblok) en gebreken die de werking of waarde van het  
apparaat niet noemenswaardig beïnvloeden vallen niet onder de garantie. De  
garantie vervalt bij reparatie door niet door ons erkende service-afdelingen en/of  
gebruik van niet originele Braun onderdelen.  
Om gebruik te maken van onze service binnen de garantieperiode, dient u het  
complete apparaat met uw aankoopbewijs af te geven of op te sturen naar een  
geauthoriseerd Braun Customer Service Centre.  
Bel 0800-gillette voor een Braun Customer Service Centre bij u in de buurt.  
 
33  
Dansk  
Garanti  
Braun yder 2 års garanti på dette produkt gældende fra købsdatoen. Inden for  
garantiperioden vil Braun for egen regning afhjælpe fabrikations- og materialefejl  
efter vort skøn gennem reparation eller ombytning af apparatet. Denne garanti  
gælder i alle lande, hvor Braun er repræsenteret.  
Denne garanti dækker ikke skader opstået ved fejlbetjening, normalt slid (fx  
skæreblad og lamelkniv) samt fejl, som har ringe effekt på apparatets værdi eller  
funktionsdygtighed. Garantien bortfalder ved reparationer udført af andre end de  
af Braun anviste reparatører og hvor originale Braun reservedele ikke er anvendt.  
Ved service inden for garantiperioden afleveres eller indsendes hele apparatet  
sammen med købsbevis til et autoriseret Braun Service Center.  
Ring 7015 0013 for oplysning om nærmeste Braun Service Center.  
Norsk  
Garanti  
Vi gir 2 års garanti på produktet gjeldende fra kjøpsdato.  
I garantitiden vil vi gratis rette eventuelle fabrikasjons- eller materialfeil, enten ved  
reparasjon eller om vi finner det hensiktsmessig å bytte hele produktet.  
Denne garanti er gyldig i alle land der Braun eller Brauns distributør selger  
produktet.  
Denne garantien dekker ikke: skader på grunn av feil bruk, normal slitasje (f.eks.  
på skjæreblad eller lamellkniven) eller skader som har ubetydelig effekt på  
produktets verdi og virkemåte sitat slutt. Garantien bortfaller dersom reparasjoner  
utføres av ikke autorisert person eller hvis andre enn originale Braun reservedeler  
benyttes.  
For service i garantitiden skal hele produktet leveres eller sendes sammen med  
kopi av kjøpskvittering til nærmeste autoriserte Braun Serviceverksted.  
Ring 22 63 00 93 for å bli henvist til nærmeste autoriserte Braun serviceverksted.  
NB  
For varer kjøpt i Norge har kunden garanti i henhold til NEL’s  
Leveringsbetingelser.  
 
34  
Svenska  
Garanti  
Vi garanterar denna produkt för två år från och med inköpsdatum. Under  
garantitiden kommer vi utan kostnad, att avhjälpa alla brister i apparaten som är  
hänförbara till fel i material eller utförande, genom att antingen reparera eller byta  
ut hela apparaten efter eget gottfinnande.  
Denna garanti gäller i alla länder där denna apparat levereras av Braun eller deras  
auktoriserade återförsäljare.  
Denna garanti gäller inte: skada på grund av felaktig användning, normalt slitage  
(t.ex. skärblad och saxhuvud) eller skador som har en försumbar effekt på värdet  
eller apparatens funktion. Garantin upphör att gälla om reparationer utförs av icke  
behörig person eller om Brauns originaldelar inte används.  
För att erhålla service under garantitiden skall den kompletta apparaten lämnas in  
tillsammans med inköpskvittot, till ett auktoriserat Braun verkstad.  
Ring 020-21 33 21 för information om närmaste Braun verkstad.  
Suomi  
Takuu  
Tälle tuotteelle myönnämme 2 vuoden takuun ostopäivästä lukien Suomessa  
voimassa olevien alan takuuehtojen TE90 mukaan. Takuuaikana korvataan  
veloituksetta kaikki viat, jotka aiheutuvat materiaaliviasta tai valmistusvirheestä.  
Korvaus tapahtuu harkintamme mukaan korjaamalla, vaihtamalla viallinen osa tai  
vaihtamalla koko laite uuteen. Takuu on voimassa kaikkialla maailmassa sillä  
edellytyksellä, että laitetta myydään ko. maassa Braunin tai virallisen  
maahantuojan toimesta.  
Takuun piiriin eivät kuulu viat, jotka johtuvat virheellisestä käytöstä tai normaalista  
kulumisesta (esim. teräverkko tai leikkuuterä). Takuu ei myöskään kata sellaisia  
vikoja, jotka eivät merkittävästi vaikuta laitteen arvoon tai toimintaan. Takuun  
voimassaolo lakkaa, jos laitetta korjataan muualla kuin valtuutetussa Braun-  
huoltoliikkeessä tai jos laitteessa käytetään muita kuin alkuperäisiä varaosia.  
Yksilöity ostokuitti riittää takuun voimassaolon osoittamiseksi.  
Lisätietoa takuuseen liittyvistä asioista saa asiakaspalvelukeskuksestamme  
numerosta 020-377 877.  
 
35  
EÏÏËÓÈο  
∂ÁÁ‡ËÛË  
¶·Ú·¯ˆÚԇ̠‰‡Ô ¯ÚfiÓÈ· ÂÁÁ‡ËÛË, ÛÙÔ ÚÔ˚fiÓ, ÍÂÎÈÓÒÓÙ·˜ ·fi ÙËÓ  
ËÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜.  
ª¤Û· ÛÙËÓ ÂÚ›Ô‰Ô ÂÁÁ‡ËÛ˘ ηχÙÔ˘ÌÂ, ¯ˆÚ›˜ ¯Ú¤ˆÛË, ÔÔÈ·‰‹ÔÙ  
ÂÏ¿Ùو̷ ÚÔÂÚ¯fiÌÂÓÔ ·fi η΋ ηٷÛ΢‹ ‹ η΋˜ ÔÈfiÙËÙÔ˜ ˘ÏÈÎfi, ›Ù  
ÂÈÛ΢¿˙ÔÓÙ·˜ ›Ù ·ÓÙÈηıÈÛÙÒÓÙ·˜ ÔÏfiÎÏËÚË ÙË Û˘Û΢‹ Û‡ÌõˆÓ· Ì ÙËÓ  
ÎÚ›ÛË Ì·˜.  
∞˘Ù‹ Ë ÂÁÁ‡ËÛË ÈÛ¯‡ÂÈ Û fiϘ ÙȘ ¯ÒÚ˜ Ô˘ ˆÏÔ‡ÓÙ·È Ù· ÚÔ˚fiÓÙ· Braun.  
∞˘Ù‹ Ë ÂÁÁ‡ËÛË ‰ÂÓ Î·Ï‡ÙÂÈ: ˙ËÌÈ¿ Ô˘ Ó· Ôõ›ÏÂÙ·È Û ϷÓı·Ṳ̂ÓË ¯Ú‹ÛË,  
Û õıÔÚ¿ ·fi õ˘ÛÈÔÏÔÁÈ΋ ¯Ú‹ÛË (.¯. ϤÁÌ· ‹ Ì·¯·›ÚÈ) fiˆ˜ Î·È ˙ËÌȤ˜ Ô˘  
¤¯Ô˘Ó ·ÌÂÏËÙ¤· Â›‰Ú·ÛË ÛÙËÓ ·Í›· ‹ ÛÙË ¯Ú‹ÛË Ù˘ Û˘Û΢‹˜.  
∏ ÂÁÁ‡ËÛË ·Î˘ÚÒÓÂÙ·È ·Ó ¤¯Ô˘Ó Á›ÓÂÈ ÂÈÛ΢¤˜ ·fi ÌË ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ӷ  
¿ÙÔÌ· ‹ ‰ÂÓ ¤¯Ô˘Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı› ÁÓ‹ÛÈ· ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈο Braun.  
°È· Ó· ÂÈÙ‡¯ÂÙ ۤÚßȘ ̤۷ ÛÙËÓ ÂÚ›Ô‰Ô Ù˘ ÂÁÁ‡ËÛ˘, ·Ú·‰ÒÛÙ ‹  
ÛÙ›ÏÙ ÙËÓ Û˘Û΢‹ Ì ÙËÓ ·fi‰ÂÈÍË ·ÁÔÚ¿˜ Û ¤Ó· ∂ÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ  
∫·Ù¿ÛÙËÌ· ™¤ÚßȘ Ù˘ Braun.  
∫·Ï¤ÛÙ ÛÙÔ 01–9478700 ÁÈ· Ó· ÏËÚÔõÔÚËı›Ù ÁÈ· ÙÔ ÏËÛȤÛÙÂÚÔ  
∂ÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ ∫·Ù¿ÛÙËÌ· ™¤ÚßȘ Ù˘ Braun.  
 
36  
Deutschland  
Gillette Gruppe Deutschland  
GmbH&Co.ohG  
Braun Kundendienst  
Bitte erfragen Sie das  
nächstliegende  
Bermuda  
Garantie/Kundendienst-  
stellen  
Gibbons Company  
21 Reid Street  
P.O. Box HM 11  
Hamilton  
Guarantee and Service  
Centers  
295 00 22  
Bureaux de garantie et  
centrales service après-  
vente  
Braun Service Center unter  
00800 / 27 28 64 63  
Brasil  
Fixnet Servicios & Comércio  
Ltda.  
Austria  
R. Gaspar Fernandes, 377  
São Paulo – SP,  
0800 16 26 27  
Gillette Gruppe Österreich  
Braun Kundendienst  
Bitte erfragen Sie das  
nächstliegende  
Oficinas de garantia y  
oficinas centrales del  
servicio  
Bulgaria  
12, Hristo Botev str.  
Sofia, Bulgaria  
+ 359 2 528 988  
Braun Service Center unter  
00800 / 27 28 64 63  
Entidade de garantia e  
centros de serviço  
Argentina  
Uffici e sede centrale del  
servizio clienti  
Canada  
Central Reparadora  
de Afeitadoras S.A.,  
Av. Santa Fe 5278,  
1425 Capital Federal,  
0800 44 44 553  
Gillette Canada Company,  
Braun Consumer Service  
4 Robert Speck Parkway,  
Mississauga L4Z 4C5,Ontario,  
1 800 387 6657  
Garantiebureaux en  
service-centrales  
Garantikontorer og  
centrale serviceafdelinger  
Australia  
âeská Republika  
PH SERVIS sro.,  
V Mezihori 2,  
18000 Praha 8,  
266 310 574  
Gillette Australia Pty. Ltd.,  
Scoresby, 5 Caribbean Drive  
Melbourne, Victoria 3179,  
1 800 641 820  
Garanti og servicecenter  
Servicekontor och  
centrala kundtjänstplatser  
Bahrain  
Chile  
Viseelec,  
Braun Service Center Chile,  
Av. Concha y Toro #4399,  
Puente Alto,  
Santiago,  
02 288 25 18  
Yaquby Stores,  
Bab ALBahrain,  
P.O. Box 158,  
Manama,  
Asiakaspalvelu ja tekninen  
neuvonta  
02-28 88 7  
Garanti bürolari ve merkezi  
servis yerleri  
Barbados  
Dacosta Mannings Inc.,  
P.O. Box 176, Pier Head,  
Bridgetown,  
Εγγꢀηση και Εργαστꢁριꢂ  
επισκευꢃν  
China  
Gillette (Shanghai) Sales Co.  
Ltd.  
431-8700  
550 Sanlin Road, Pudong,  
Shanghai 200124,  
00 86 21 5849 8000  
Belarus  
Electro Service & Co LLC,  
Chernyshevskogo str. 10 A,  
220015 Minsk,  
Colombia  
Gillette de Colombia S.A.,  
Calle 100 No. 9A - 45 Piso 3.  
Bogotá, D.C.,  
2 85 69 23  
Belgium  
01 8000 5 27286  
Gillette Group Belgium NV,  
J. E. Mommaertslaan 18 A,  
1831 Diegem,  
Croatia  
Iskra elektronika d.o.o.,  
Bozidara Magovca 63,  
10020 Zagreb,  
02-71 19 104  
1- 6 60 17 77  
 
37  
Cyprus  
Hong Kong  
Kenya  
Kyriakos Papavasiliou Trading  
70, Kennedy Ave.,  
1663 Nicosia,  
Audio Supplies Company,  
Room 506,  
Radbone-Clark Kenya Ltd.,  
P.O. Box 40833,  
Mombasa Road,  
Nairobi,  
St. George Building,  
2 ICE House Street,  
Hong Kong,  
(852) 2524 9377  
02 314111  
2 82 12 76  
Danmark  
Gillette Group Danmark A/S,  
Teglholm Allè 15,  
2450 Kobenhavn SV,  
70 15 00 13  
Korea  
Hungary  
Gillette Korea Ltd.  
144-27 Samsung-dong,  
Kangnam-ku,  
Gillette Group Hungary  
Kereskedelmi Kft.,  
1037 Budapest,  
Szépvölgyi út 35-37  
1801- 3800  
Seoul, Korea,  
080-920-6000  
Djibouti (Republique de)  
Ets. Nouraddine,  
Magasin de la Seine,  
12 Place du 27 Juin,  
B.P. 2500,  
Djibouti,  
35 19 91  
Kuwait  
Iceland  
Union Trading Company,  
Braun Service Center,  
P.O. Box 28 Safat,  
Safat Code 13001, Kuwait,  
04 83 32 74  
Verslunin Pfaff hf.,  
Grensasvegur 13,  
Box 714, 121 Reykjavik,  
53 32 22  
Egypt  
Uni Trade,  
25 Makram Ebied Street,  
P.O. Box 7607,  
Cairo,  
02-2740652  
India  
Braun Division,  
c/o Gillette Div. Op. Pvt. Ltd.,  
34, Okhla Industrial Estate,  
New Delhi 110 020,  
11 68 30 218  
Latvia  
Latintertehservice Co.,  
72 Bullu Street, House 2,  
Riga 1067,  
2 40 39 11  
España  
Braun Española S.A.,  
Braun Service,  
Enrique Granados, 46,  
08950 Esplugues de Llobregat Tehran  
(Barcelona),  
901 11 61 84  
Lebanon  
Iran  
Magnet SAL - Fattal HLDG,  
Sin EL Fil – Jisr EL Wati  
Beirut,  
Tehran Bouran Company  
145 Ghaem Magham Farahani  
+961 148 52 50  
+982 18 31 27 66  
Lithuania  
Elektronas AB,  
Kareiviu 6,  
LT 2600 Vilnius,  
277 76 17  
Ireland (Republic of)  
Gavin‘s Electronics,  
83-84, Lower Camden Street,  
Dublin 2,  
Estonia  
Servest Ltd.,  
Raua 55, EE 10152 Tallin,  
627 87 32  
1800 509 448  
Luxembourg  
Sogel S.A.,  
Rue de l’industrie 7,  
L-2543 Windhof,  
4 00 50 51  
France  
Groupe Gillette France -  
Division Braun,  
9, Place Marie Jeanne Bassot,  
92693 Levallois Perret Cédex,  
(1) 4748 70 00  
Israel  
S. Schestowitz Ltd.,  
8 Shacham Str.,  
Tel-Aviv, 49517,  
1 800 335 959  
Malaysia  
Exact Quality  
Italia  
Greece  
Berson S.A.,  
47, Agamemnonos,  
17675 Kallithea Athens,  
(210)-9 47 87 00  
Servizio Consumatori Braun  
Gillette Group Italy S.p.A.,  
Via G.B. Pirelli, 18,  
20124 Milano,  
Lot 24 Rawang Housing  
& Industrial Estate  
Mukim Rawang, PO No 210  
48,000 Rawang  
Selangor Malaysia  
(603) 6091 4343  
02 / 6678623  
Guadeloupe  
Jordan  
Interbrands  
Wadi Al-Sir, Adwiat alhekmah  
St. Mekadabi bld.  
Amman  
+692 582 75 67  
Ets. André Haan S.A.,  
Zone Industrielle  
B.P. 335,  
Malta  
Kind’s,  
287, Republic Street,  
Valletta VLT04,  
24 71 18  
97161 Pointe-à-Pitre,  
26 68 48  
 
38  
Morocco  
Norge  
Romania  
FMG  
Gillette Group Norge AS,  
Nils Hansensvei 4,  
P.O. Box 79 Bryn,  
0667 Oslo,  
Gillette Romania srl.  
Calea Floreasca nr. 133-137  
et 1, sect 1,  
depot TMTA  
Rue Chefchaouen, Oukacha  
Casablanca  
714011 Bucuresti  
01-2319656  
+212 022 66 47 69  
022-72 88 10  
Martinique  
Oman (Sultanate of)  
Naranjee Hirjee & Co.,  
10 Ruwi High,  
P.O. Box 9, Muscat 113,  
703 660  
Russia  
Decius Absalon,  
23 Rue du Vieux-Chemin,  
97201 Fort-de-France,  
73 43 15  
RTC Sovinservice,  
Rusakovskaya 7,  
107140 Moscow,  
(095) 264 41 61  
Mauritius  
Pakistan  
Saudi Arabia  
J. Kalachand & Co. Ltd.,  
DBM Industrial Estate,  
Stage 11,  
Gillette Pakistan Limited,  
Dr. Ziauddin Ahmend Road,  
Karachi 74200,  
AL Naghi company  
AL Madinah road  
opposite to Fetihi center,  
Al Forsan  
P.O.B. 634  
Plaine Lauzun,  
2 12 84 10  
21 56 88 930  
P.O. Box: 269  
21411 Jeddah  
02- 651 8670  
Paraguay  
Paraguay Trading S.A.,  
Avda. Artigas y Cacique  
Cara Cara,  
Mexico  
Braun de México y Cia. de C.V.  
Calle Cuatro No.4,  
Fraccionamiento Alce Blanco,  
Naucalpan de Juárez,  
Estado de México.  
C.P. 53370  
Schweiz/Suisse/Svizzera  
Telion AG, Rütistrasse 26,  
8952 Schlieren,  
0844-88 40 10  
Asunción,  
21203350-48/46  
Philippines  
Gillette Philippines Inc.,  
Corporate Corner Commerce  
Avenues  
Singapore (Republic of)  
Beste (S) Pte. Ltd.,  
No. 6 Tagore Drive,  
# 03-04 Tagore Industrial  
Building,  
Singapore 787623,  
(65) 6552 2422  
01-800-508-58-00  
Nederland  
Gillette Groep Nederland BV,  
Visseringlaan 22,  
2288 ER Rijswijk,  
0 800-445 53 88  
20/F Tower 1, IL Corporate  
Centre  
1770 Muntinlupa city  
02-771071 02-06/-16  
Poland  
Gillette Group Poland  
Sp. z o.o.  
ul. Domaniewska 41,  
02-672 Warszawa,  
22 548 88 88  
Slovakia  
Techno Servis Bratislava  
Trhová ul.  
841 02 Bratislava IV  
02 /64 46 36 43  
Netherlands Antilles  
Rupchand Sons n.v. (ram‘s),  
Front Street 67, P.O. Box 79  
St. Maarten, Philipsburg  
052 29 31  
Slovenija  
Iskra Prins d.d.  
Cesta dveh cesarjev 403  
1000 Ljubljana,  
386 01 476 98 00  
New Zealand  
Portugal  
Grupo Gillette Portugal, Lda.,  
Braun Service,  
Rua Tomás da Fonseca,  
Torre G-2ºA,  
1600-209 Lisboa,  
808 2 000 33  
Key Service Ltd.,  
69 Druces Road.,  
Manakau City,  
09-262 58 38  
South Africa (Republic of)  
Fixnet After Sales Service,  
159 Queen Street, Kensington  
South,  
Nippon  
Gillette Japan Inc.,  
Queens Tower, 13F  
3-1, Minato Mirai 2-Chome  
Nishi-Ku,  
Réunion  
Dindar Confort,  
Rte du Gymnase,  
Boite Postale 278,  
97940 St. Clotilde,  
026 92 32 03  
P.O. Box 751770,  
Johannesburg 2094,  
Kensington South,  
Yokohama 220-6013  
Japan  
045-680 37 00  
11 615 6765  
 
39  
St. Maarten  
Tunesie  
Rupchand Sons n.v. (ram‘s),  
P.O. Box 79,  
Generale d’Equipement  
Industr., (G.E.I.)  
34 rue du Golfe Arabe,  
Tunis, 2000,  
Philipsburg,  
Netherlands Antilles,  
52 29 31  
171 68 80  
St.Thomas  
Turkey  
Boolchand’s Ltd.,  
31 Main Street,  
P.O. Box 5667,  
00803 St. Thomas,  
US Virgin Islands,  
340 776 0302  
Gillette Sanayi ve Ticaret A.S.,  
Polaris Is Merkezi,  
Ahi Evran Cad., No:1,  
34398 Maslak, Istanbul,  
0212-473 75 85  
Ukraine  
Importbytservice-Ukraine  
Hlybotchytska str.53, Kyiv  
380-44-417-24-15  
Suomi  
Gillette Group Finland Oy,  
P.O. Box 9,  
Niittykatu 8, PL 9,  
02200 Espoo,  
09-45 28 71  
United Arab Emirates  
The New Store LLC,  
Burjman shopping mall,  
Bur Dubai  
Dubai,  
+9714 359 19 19  
Sverige  
Gillette Group Sverige AB,  
Dept. Sweden,  
Stockholm Gillette  
Räsundavägen 12,  
Box 702,  
Uruguay  
Driva S.A.,  
Marcelilno Sosa 2064,  
11800 Montevideo,  
2 924 95 76  
16927 Solna,  
020-21 33 21  
Syria  
USA  
Ahmed Hadaya Company  
Hadaya building  
Ain Keresh  
The Gillette Company  
Braun Consumer Service,  
1, Gillette Park 4k-16,  
Boston, MA 02127-1096,  
1-800-272-8611  
Unisyria, P.O. Box 35002,  
Damascus,  
963 011-231433  
Venezuela  
Taiwan  
Gillette de Venezuela S.A.,  
Av. Blandin,  
Audio & Electr. Supplies Ltd.,  
Brothers Bldg., 10th Floor,  
85 Chung Shan N Rd., Sec. 1,  
Taipei (104),  
Centro San Ignacio  
Torre Copérnico, Piso 5  
La Castellana, Caracas  
0800-4455388  
(886) 02 2523 3283  
Thailand  
Yemen (Republic of)  
Saba Stores for Trading,  
26th September Street,  
P.O. Box 5278,  
Gillette Thailand Ltd.,  
175 South Sathorn Road,  
Tungmahamek, Sathorn,  
11/1 Floor,  
Taiz,  
Sathorn City Tower  
Bangkok 10520  
4-25 23 88  
(66) 2344 9191/ Exten.  
Yugoslavia  
BG Elektronik,  
9135  
Bulevar kralja Aleksandra 34,  
11000 Beograd,  
11 3240 030  
 
40  

Belkin Network Card F5D8011tt User Manual
Blaupunkt Car Amplifier VA1400 User Manual
Blue Rhino Safety Gate RHO9054 User Manual
Bosch Power Tools Drill 1404VSR User Manual
Bosch Power Tools Saw 1590EVSK User Manual
Braun Iron PV 2202 User Manual
Campbell Hausfeld Air Compressor IN620100AV10 User Manual
Campbell Hausfeld Nail Gun NS219001 User Manual
Cannon Cooktop C50ELB User Manual
Cannon Fishing Equipment 1907000 User Manual